MENU (C)

Taylor Swift - Glitch - हिंदी अनुवाद (बोल Lyrics)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

#sanderlei #TaylorSwift #Glitch #lyrics #TikTok #REMIX


Taylor Swift - Glitch (बोल Lyrics)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit
I think there's been a glitch, oh, yeah





[Verse 2]
I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings of happenstance on someone else's playground
But it's been two-thousand one-hundred ninety days of our love blackout
(Our love is blacking out)
The system's breaking down
(The system's breaking down)

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit



I think there's been a glitch

[Bridge]
A brief interruption, a slight malfunction
I'd go back to wanting dudes who give nothing
I thought we had no chance
And that's romance, let's dance

[Chorus]
Glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit (It must be counterfeit)


I think there's been a glitch


Taylor Swift - Glitch - हिंदी अनुवाद (बोल Lyrics)


हम सिर्फ दोस्त बनने वाले थे
आप शहर के मेरे हिस्से में नहीं रहते हैं, लेकिन शायद मैं आपको कुछ सप्ताहांत देखूंगा
मैं किस तरह का मूड और स्थिति में हूं, इस पर निर्भर करता है
और मेरे सिस्टम में क्या है

[सहगान]
मुझे लगता है कि एक गड़बड़ है, ओह, हाँ
पांच सेकंड बाद, मैं खुद को एक सिलाई के साथ अपने आप को बन्धन कर रहा हूं, ओह, हाँ, हाँ
और मुझे खेद भी नहीं है, रातें इतनी तारों वाली हैं
रक्त चांदनी
यह नकली होना चाहिए
मुझे लगता है कि एक गड़बड़ है, ओह, हाँ



[श्लोक २]
मैं आपको पसीना बहा रहा था
किसी और के खेल के मैदान पर होने वाली शानदार घटनाओं की तलाश में
लेकिन यह हमारे प्यार के दो-सौ नब्बे दिन का दो हजार है
(हमारा प्यार ब्लैक आउट हो रहा है)
सिस्टम का टूटना
(सिस्टम का टूटना नीचे)

[सहगान]
मुझे लगता है कि एक गड़बड़ है, ओह, हाँ
पांच सेकंड बाद, मैं खुद को एक सिलाई के साथ अपने आप को बन्धन कर रहा हूं, ओह, हाँ, हाँ
और मुझे खेद भी नहीं है, रातें इतनी तारों वाली हैं
रक्त चांदनी


यह नकली होना चाहिए
मुझे लगता है कि एक गड़बड़ हो गई है

[पुल]
एक संक्षिप्त रुकावट, एक मामूली खराबी
मैं उन दोस्तों के लिए वापस जाऊंगा जो कुछ भी नहीं देते हैं
मुझे लगा कि हमारे पास कोई मौका नहीं है
और यह रोमांस है, चलो नृत्य

[सहगान]
गड़बड़, ओह, हाँ
पांच सेकंड बाद, मैं खुद को एक सिलाई के साथ अपने आप को बन्धन कर रहा हूं, ओह, हाँ, हाँ
और मुझे खेद भी नहीं है, रातें इतनी तारों वाली हैं
रक्त चांदनी


यह नकली होना चाहिए (यह नकली होना चाहिए)
मुझे लगता है कि एक गड़बड़ हो गई है



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei